酬乐天扬州初逢席上见赠——译古诗
酬乐天扬州初逢席上见赠
——译古诗
To白居易:
贞元二十一年八月,我因改革措施触犯了宦官们的利益,被贬到四川、湖南一带,那里山青水秀,但却很少有人往来,偌大的天地间只有我孤身一人。我在那里呆了整整二十三年。
宝历二年,我应召回京,任职东都尚年省,发现许多我昔日的朋友已经去世了,只能徒然吟诵《闻笛赋》表示悼念。此番回来,恍若隔世,人事全非,已不复旧日的光景。
回京路上路过扬州时遇见了你,我们同是天涯沦落人,又志同道合。你对我遭贬二十三年的经历颇为不平,你告诉我,我同辈的人都已经升迁了,只有我在那荒凉的地方虚度了盛年。其实,世事的变迁和仕宦的升沉乃人间常态。沉舟侧畔,有千帆竞发;病树前头,正万木皆春。所以啊,别为我的寂寞蹉跎而忧伤,没有我,也会有更多的人才在天子面前抒发观点。
朋友啊,让我们一起振作精神,相互勉励,投入新生活的怀抱吧!
From 刘禹锡
附:原诗
巴山楚水凄凉地
二十三年弃置身
怀旧空吟闻笛赋
到乡翻似烂柯人
沉舟侧畔千帆过
病树前头万木春
今日听君歌一曲
暂凭杯酒长精神
发布于2017年04月12日 17:08 | 评论数(0) 阅读数(693) 自写作文
1   页码:1/1